Рассматриваем: ситуации, в которых необходим перевод паспорта

Основной документ, только при наличии которого предоставляется возможность установить личность и гражданство каждого человека — паспорт. В любой ситуации и любом месте этот документ должен быть при себе во избежание различного рода неприятностей. При возникновении необходимости обратиться в официальные иностранные органы предоставление переведенной копии паспорта — неотъемлемое условие.

Ситуации, в которых предоставление переведенного документа является непременным условием:
— поездка за рубеж
— оформление необходимого пакета документов для получения наследства от родственника, являющегося иностранным гражданином
— судебные тяжбы за пределами родины
— любые сделки с недвижимостью заграницей
— заключение брака с гражданином другого государства

Характерные особенности перевода паспорта

Для любого из вышеперечисленных действий, помимо обычного перевода паспортаhttps://livion.ru/ необходимо его нотариальное заверение, которое могут предоставить исключительно агентства с большим опытом работы в данной сфере услуг.

Такая услуга, как нотариальный перевод требует от специалиста наличие следующих навыков: идеальное владение иностранным языком и знание всех особенностей работы с документами. Только четкое соблюдение правил и ответственное отношение к работе позволит не допустить того, чтобы иностранный департамент признал перевод документа недействительным.

Любое противоречие документа прописанным в иностранном государстве стандартам не даст совершить запланированное в дальнейшем действие. Такие ответственные переводы могут выполняться только высококлассными специалистами с большим опытом работы в этой сфере, которые, как правило, работают только в организациях с хорошей репутацией.

Необходимо помнить, что переводу подлежат все надписи на документах: персональные данные, данные о месте проживания, национальности, а также все заглавные и титульные надписи.

После выполнения перевода обязательной проверке подлежит следующая информация:
— корректное написание всех дат и цифр
— запись в соответствии с международными стандартами и правилами персональных данных
— наименования государственных учреждений
наличие перевода всего текста на проставленных печатях
После выполнения перевода копия паспорта заверяется личной подписью специалиста, а затем нотариусом.

Обязательные условия при переводе паспорта

В данную услугу включается:
— перевод как основной, так и дополнительных страниц паспорта
— личное подтверждение ответственным сотрудником бюро корректности выполненного перевода
— прошивка документа и заверение его нотариусом подписью и печатью.

Помимо граждан нашего государства, которые планируют совершать сделки за рубежом, такой перевод паспорта необходим для иностранцев, планирующих совершать сделки или заключать брак в пределах нашей страны. Наше бюро дает гарантии, что Вы получите быстро и качественно выполненную работу.